împreună susținem comunitatea, educația și cultura

Η Σονάτα του Σεληνόφωτος // Sonata Clarului de Lună - Y. Ritsos

Η Σονάτα του Σεληνόφωτος // Sonata Clarului de Lună - Y. Ritsos

Trupa de teatru a Asociației Culturale Grecești din Romania - NOSTOS în colaborare cu Teatrul Național "I. L. Caragiale" din București (TNB) și sub egida Ambasadei Elene din București prezintă SONATA CLARULUI DE LUNĂ de YANNIS RITSOS în sala Pictură a TNB, Luni 8 Aprilie și Vineri 12 Aprilie, orele 19:30.

Η θεατρική ομάδα του Πολιτιστικού Συλλόγου Ελλήνων Ρουμανίας - ΝΟΣΤΟΣ σε συνεργασία με το Εθνικό Θέατρο «Ι. Λ. Καρατζιάλε» του Βουκουρεστίου (TNB) και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ελλάδας στο Βουκουρέστι, παρουσιάζουν την ΣΟΝΑΤΑ του ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ του ΓΙΑΝΝΗ ΡΙΤΣΟΥ, σε μουσική LUDVIG van BEETHOVEN στην αίθουσα Pictura, Δευτέρα 8 και Παρασκευή 12 Απρίλη 2019 ώρα 19:30.

În cadrul acestui spectacol, Ambasadorul Greciei la București, domnul Vassilis Papadopoulos, ne onorează în mod deosebit cu participarea sa, interpretând rolul Poetului

Στην παράσταση αυτή, ο Πρέσβης της Ελλάδας στο Βουκουρέστι, κύριος Βασίλης Παπαδόπουλος μας τιμά ιδιαίτερα με τη συμμετοχή του, υποδυόμενος τον ρόλο του Ποιητή.

SONATA CLARULUI DE LUNÄ‚ de YANNIS RITSOS

Υπέρτιτλοι στα Ρουμανικά Supratitrare: in lamba română

Regia: STRINOPOULOU AMALIA

Muzica: LUDWIG van BEETHOVEN

Traducerea în

limba română: DINU TUDOR

Program: Luni 8 Aprilie și Vineri 12 Aprilie, orele 19:30.

Teatrul Național "I.L.Caragiale" din București, Sala

PICTURA

Durata: 60 min / Pauză: Nu Bilete: 40 Ron; 20 Ron

Supratitrare: in lamba română Casieria Teatrului, și

Υπέρτιτλοι στα Ρουμανικά www.mystage.ro

Η ΣΟΝΑΤΑ ΤΟΥ ΣΕΛΗΝΟΦΩΤΟΣ ΤΟΥ ΓΙΑΝΝΗ ΡΙΤΣΟΥ

Σκηνοθεσία: Αμαλία Στρινοπούλου

Μουσική: Ludwig van Beetoven

Μετάφραση

Στα Ρουμανικά: Tudor Dinu

Πρόγραμμα: Δευτέρα 8 Απριλίου και Παρασκευή 12 Απριλίου, Ωρα: 19:30.

Εθνικό Θέατρο "Ι.Λ. Καρατζιάλε", αίθουσα Pictura

Διάρκεια: 60 λεπτά Εισιτήρια: 40 Λέι και 20 Λέι, στο Ταμείο

του Θεάτρου και www.mystage.ro

DISTRIBUÈšIE

Femeia în Negru: Strinopoulou Amalia

Narator - Poet: Papadopoulos Vasilis

Tânăr: Nikiforidis Andreas

Participa: Houmkoslis Nicos

Blitsas Panayiotis

ΔΙΑΝΟΜΗ

Η Γυναίκα με τα Μαύρα: Αμαλία Στρινοπούλου

Αφηγητής - Ποιητής: Βασίλης Παπαδόπουλος

Νέος: Ανδρέας Νικηφορίδης

Συμμετέχουν: Νίκος Χούμκοσλης

Παναγιώτης Μπλίτσας

Ο ΝΟΣΤΟΣ, πιστός στον αρχικό του στόχο για προώθηση και ανάδειξη του Ελληνικού πολιτισμού στη Ρουμανία, παρουσιάζει τη "Σονάτα του Σεληνόφωτος" του Γιάννη Ρίτσου, γραμμένη το 1956.

Nostos, fidel obiectivului său pentru promovarea culturii grecești în România, prezintă opera „Sonata Clarului de Lună”, compoziție dramatică de Yannis Ritsos, scrisă în 1956.

Είναι η πρώτη - και ίσως η ωραιότερη - εκτενής ποιητική σύνθεση από τις 17 της Τέταρτης Διάστασης, που αναδείχθηκε σ’ ένα από τα πιο αγαπημένα ποιήματα της νεοελληνικής λογοτεχνίας, για την οποία και έλαβε το κρατικό βραβείο ποίησης.

Este prima - și poate cea mai frumoasă – amplă compoziție poetică dintre cele 17 ale celei de-A Patra Dimensiuni, care a devenit unul dintre cele mai îndrăgite poeme ale literaturii neoelene, care i-a adus Premiul de Stat pentru Poezie.

Σημειώνει γλαφυρά και αιχμηρά την ανεπίστρεφτη ροή του χρόνου και προτρέπει στο συνειδητοποιημένο βίωμα της καθημερινότητας, της χαράς του έρωτα, της ενσυνείδητης συμμετοχής στα κοινά, για μια κοινωνία ευημερίας και προόδου.

El înregistrează în mod strălucit și acut curgerea ireversibilă a timpului și îndeamnă la trăirea conștientă a vieții cotidiene, la bucuria iubirii, la participarea conștientă la viața societății, pentru înfăptuirea unei societăți a prosperității și progresului.

«Η γυναίκα με τα μαύρα» μας διαπερνά με τη δύναμη και τις αδυναμίες της, την αυτοπεποίθηση και την ανασφάλειά της, τις σκιές της και τις λάμψεις της. Τη βλέπουμε να στροβιλίζεται μέσα στην οδύνη της μεταμέλειάς της για την ανεπίστρεφτη απώλεια της ευκαιρίας της να χαρεί τον έρωτα, τη ζωή. Παρ όλα αυτά, βρίσκει τη δύναμη να βγει απ' τον εγκλωβισμό της.

Να ζήσει όσο προλαβαίνει την πραγματική ζωή του αγώνα και του μόχθου. Να παραμερίσει τη μεμψιμοιρία για τους χαμένους έρωτες και να γειωθεί σε μιαν ουσιαστική πραγματικότητα, γιατί το αόρατο τραίνο που έρχεται να την πάρει δεν είναι μακριά...

„Femeia în negru” ne traverseaza cu forța și slăbiciunile ei, convingerea de sine și șovăiala ei, umbrele și strălucirile ei. O vedem învârtindu-se în durerea regretului ei pentru absența ireversibilă a prilejului de a se bucura de dragoste, de viață. Cu toate acestea, găsește forța să iasă din încercuire.

Să trăiască viața reală a luptei și a trudei, cât mai apucă. Să dea deoparte văicăreala după iubirile pierdute și să se conecteze la o realitate esențială, fiindcă trenul nevăzut care vine s-o ia nu-i departe...

Η Σονάτα μας βγάζει σ' ένα ξέφωτο από μια άλλη διάσταση!

Σ΄ ένα άϋλο τοπίο, όπου η έννοια του χρόνου έχει ξεπεραστεί, ο χώρος είναι το παντού και το πουθενά, ενώ το συναίσθημα είναι η αγάπη, η συντροφικότητα, το ΜΑΖΙ.

«Άφησέ με να ρθω μαζί σου».

Sonata ne scoate într-un luminiș dintr-o altă dimensiune!

Într-un peisaj imaterial, unde noțiunea timpului a fost depășită, spațiul este pretutindeni și nicăieri, în timp ce sentimentul care dăiunuie este iubirea, camaraderia, faptul de a fi ÎMPREUNĂ.

„Lasă-mă să vin cu tine!”

Ρίτσος, Γιάννης (Μονεμβασιά, 1909 - Αθήνα, 1990): Ποιητής, πεζογράφος, μεταφραστής, από τους παραγωγικότερους και σημαντικότερους του 20ου αιώνα.

Ποιητής με έντονη κοινωνική συνείδηση και συχνά άμεση αντίδραση στα ερεθίσματα του περιβάλλοντος, ο Ρίτσος μετουσίωσε τα επικαιρικά στοιχεία σε ποιητικά γεγονότα, αλλά, παράλληλα, κατέθεσε και τη μαρτυρία του από την αναζήτηση στα βάθη της ψυχής.

RITSOS, Yannis (Monemvasia, 1909-Atena, 1990): Poet, prozator, traducător, unul dintre cei mai prolifici și mai importanți scriitori greci ai secolului 20.

Poet cu o acută conștiință socială, adesea cu reacție imediată la provocările mediului, Ritsos a transsubstanțiat elementele ocazionale în fapte poetice, dar, în paralel, a depus și mărturia lui din căutarea în străfundul sufletului.

Μετά τη Μεταπολίτευση η καθιέρωση του Ρίτσου συνοδεύτηκε από πλήθος τιμητικών εκδηλώσεων προς το πρόσωπό του, στην Ελλάδα και το εξωτερικό. Απέσπασε την αναγνώριση του τότε πατριάρχη των ελληνικών γραμμάτων Κωστή Παλαμά, ο οποίος, πολύ ενθαρρυντικός, τον χαιρέτισε έμμετρα: «Παραμερίζουμε, ποιητή, για να περάσεις».

După tranziția de la dictatura coloneilor, consacrarea lui Ritsos a fost însoțită de o mulțime de manifestări omagiale față de persoana lui, în Grecia și în străinătate. A obținut recunoașterea patriarhului de atunci al literelor elene, Kostis Palamas, care, încurajator, l-a salutat în versuri: „Ne dăm deoparte, poete, ca să treci”.

Κατά την εξορία του στις πρωήν σοσιαλιστικές χώρες, ταξίδεψε και έμεινε κατά διαστήματα στη Ρουμανία (1958-1959, 1962). Στο Βουκουρέστι κυκλοφόρησαν, από το 1959 ως το 1983, πέντε ποιητικές συλλογές του.

În anii exilului său în țările foste socialiste, a călătorit și a rămas un timp în România, în 1958-1959 și 1962. Aici i-au apărut, între 1959 și 1983, cinci plachete poetice lui.

Unde?

null

Când?

2019-04-08 - 2019-04-08